Artykuły na temat Słownik

7 sposobów na naukę angielskiego z Kindle

kindle-oasis-word-wise-angielski2

Kindle jest doskonałym pomysłem na prezent dla osoby, która uczy się angielskiego. Czytnik może sprawić, że wreszcie zaczniemy czytać w tym języku – i co więcej, polubimy to.

Może nie zupełnie od podstaw, ale jeśli już jesteśmy po roku czy dwóch nauki, Kindle pozwala na praktyczne korzystanie z języka i to na takim poziomie, który nam odpowiada.

Możemy wybrać różne lektury, a także korzystać ze słownika, albo możliwości powtarzania słówek na czytniku.

Przyjrzyjmy się wszystkim sposobom.… czytaj dalej »

Jak w programie Anki powtarzać słówka sprawdzone na Kindle?

anki-glowna

Czytniki Kindle mają od paru lat aplikację Vocabulary Builder, która pozwala na przeglądanie słów, które sprawdzaliśmy w słowniku. Niewiele osób wie o tym, że możemy je powtarzać także w popularnym programie Anki.

To może być bardzo przydatna rzecz dla wszystkich uczących się języków, nie tylko angielskiego.

Co musimy zrobić? Przenieść słówka z Kindle i zaimportować je do Anki. Służy do tego bezpłatny program Kindle Mate.

O co chodzi?

Najpierw wyjaśnijmy, o czym mówimy:

Jeśli korzystając z Kindle, sprawdzimy słowo w słowniku, trafia ono automatycznie do aplikacji Vocabulary Builderczytaj dalej »

Słownik łacińsko-polski dla Kindle

lacinsko-omnia

Oto kolejny po esperanckim słownik, który może nie jest idealny, ale który może się przydać wszystkim czytającym po łacinie.

San Zamoyski, którego znamy ze słownika języka polskiego – przygotował teraz słownik łacińsko-polski. Jest on do pobrania bezpłatnie z repozytorium na jego stronie. Obecna wersja to „la-pl-201606191940.mobi”.

Źródłem słownika jest Wikisłownik, zawiera on też bazę odmian.

Korzystanie ze słownika

Plik wgrywamy po kablu albo wysyłamy mailem.

Podobnie jak było przy esperanto – Kindle nie rozpoznaje języka książek oznaczonych jako łaciński. czytaj dalej »

Kolejny słownik języka polskiego dla Kindle: SJP.pl spotyka Wikisłownik!

 sjp-kikimora

Tydzień temu pisałem o dwóch nowych wersjach Słownika języka polskiego dla Kindle. Teraz doszła kolejna – i tym razem z nowymi treściami.

San Zamoyski, który był autorem pierwszej wersji – teraz zaprezentował kolejny słownik, w którym część definicji z serwisu SJP.pl została zastąpiona przez znacznie bogatsze – z Wikisłownika, czyli serwisu rozwijanego, podobnie jak Wikipedia, przez wolontariuszy i zawierającego ponad 60 tysięcy polskich definicji.

Tak przedstawia się opis słownika:

Dostępna jest już nowa wersja słownika, oparta na dwóch źródłach: serwisie SJP.pl oraz bazie

czytaj dalej »

Słownik esperancko-polski na Kindle

esperanto-przyklady

Niestrudzony Athame, który przygotował niedawno swoją wersję słownika języka polskiego, ma teraz coś dla czytających w esperanto.

Na blogu opublikował wczoraj słownik esperancko-polski w MOBI. Zawiera ponad 30 tysięcy słów oraz odmiany.

Baza słów i tłumaczeń pochodzi z otwartoźródłowego programu Esperantilo. Baza odmian to praca własna, wykonana bez głębszej znajomości języka. Przygotowałem ją wykorzystując fakt istnienia jednoznacznych końcówek dla rzeczowników, przymiotników czy czasowników, które przy odmianie uwidaczniają się jako przyrostki dołączone do podstawowego morfemu. Takie podejście pozwala na zbudowanie poprawnej i dużej objętościowo

czytaj dalej »

Słownik języka polskiego z SJP.pl – dwie (!) nowe wersje

sjp-obok-siebie

Parę miesięcy temu z radością i zaskoczeniem napisałem o powstaniu pierwszego darmowego słownika języka polskiego dla Kindle na podstawie bazy SJP.pl. Teraz mamy aż dwa.

Ucieszyłem się wtedy bardzo, bo taki słownik bywa szalenie przydatny. Im więcej czytamy, tym więcej możemy znajdować słów, które niekoniecznie są dla nas oczywiste. Owszem, sporo wyłapuje się z kontekstu – ale jeśli możemy takie słowo sprawdzić, czemu z tego nie skorzystać?

Mamy teraz dwie edycje:

  1. Autor pierwszego słownika, San Zamoyski, przygotował niedawno jego nową wersję. Na blogu
czytaj dalej »

Słownik niemiecko-polski dla Kindle – SlovoED Classic – opis i porównanie z DEPL

slovoed-stronaglowna

Od dawna, choćby w FAQ dotyczącym słowników na Kindle twierdzę, że istnieje tylko jeden słownik niemiecko-polski dla Kindle, mianowicie darmowy DEPL. Okazuje się, że to nieprawda.

Wystarczy przeszukać Kindle Store, a znajdziemy istniejący tam od prawie trzech lat Slovoed Classic German-Polish Dictionary, który jest nawet bardziej zaawansowany od DEPL. Za informację na jego temat w komentarzach dziękuję Michałowi

SlovoEd to seria elektronicznych słowników wydawanych przez Paragon Software, zwykle na podstawie wydań papierowych. Niniejszy słownik dla Kindle zawiera 38974 słów i oparty czytaj dalej »

Słowniki na Kindle – pytania i odpowiedzi

slownik-angielsko-polski-kindle

Możliwość skorzystania ze słownika to jedna z najbardziej przydatnych cech książek elektronicznych. Dotykam słowa na ekranie i po chwili pojawia się definicja.

W artykule zebrałem najważniejsze pytania i odpowiedzi dotyczące słowników na dotykowych czytnikach Kindle, takich jak Kindle Paperwhite III, ale większość działa w podobny sposób także na starszych czytnikach Amazonu.

Każda marka czytników ma tę kwestię zorganizowaną trochę inaczej, dlatego nie da się przygotować artykułu uniwersalnego.

Aktualizacja z 31 marca 2017: kilka drobnych uzupełnień.

1. Jakie słowniki dostaniemy razem z czytnikiem Kindle?

Razem z Kindle otrzymamy … czytaj dalej »

Słownik języka polskiego dla Kindle z SJP.pl – darmowy i całkiem przydatny

sjp-wiedzmin1-fragment2

Od sierpnia 2015 dostępny jest darmowy i legalny słownik języka polskiego na Kindle! 

Istnienie słownika odkryłem dopiero teraz, mimo tego, że jego autor… napisał o nim u  nas w komentarzu jeszcze w sierpniu. Niestety przegapiłem to, ale teraz nadrabiam.

Niektórzy pewnie pamiętają, że w lutym 2013 opublikowałem tutaj artykuł gościnny na temat przygotowania słownika języka polskiego z materiałów PWN. Wada tego rozwiązania jest taka, że nawet jeśli ktoś sobie taki słownik przygotuje – nie może go nigdzie legalnie opublikować, a mi nie wolno podać linka.

Ale … czytaj dalej »

40 tysięcy pobrań słownika Bumato przez ponad 3 lata, a „Wielki słownik” wśród bestsellerów na Amazonie

bumato-wykres-full

Jak bardzo popularny jest Kindle w Polsce? Jedną z odpowiedzi na to pytanie są statystyki pobrań słownika Bumato i sprzedaż słownika z ling.pl.

O tym pierwszym darmowym słowniku angielsko-polskim pisałem zaraz po jego premierze, w listopadzie 2011. Zawiera 200 tysięcy słów z definicjami wziętymi m.in. z Wikisłownika i Wordnetu.

40 tysięcy Bumato

Przez parę lat był to w zasadzie jedyny, dostępny legalnie słownik angielsko-polski dla Kindle. Autor Bumato wrzucił go na stronę na Bloggerze i od tego czasu ludzie go pobierają.

Czy jest ich dużo? To możemy sprawdzić … czytaj dalej »