Nowość: Włącz alerty cenowe na e-booki i kupuj taniej!

Niemiecki Amazon mówi do nas po polsku o… zakupach po angielsku

amazonde-polsku

Jeśli ktoś odwiedził dzisiaj stronę niemieckiego Amazona to musiał się nieźle zdziwić. Otóż wita nas baner o treści: „Wesołych Świąt. Gwiazdkowe prezenty znajdziesz teraz po angielsku”.

Strasznie to skomplikowane – niemiecki sklep informuje nas po polsku, że można z niego korzystać po angielsku. :-)

O angielskiej wersji językowej amazon.de wspominałem już we wrześniu. Przydała się w momencie, gdy sklep uruchomił wysyłkę czytników do Polski.

Sam baner linkuje faktycznie do sklepu świątecznego, który wystartował już po 1 listopada, co jest niestety powszechną praktyką w wielu miejscach.

amazonde-wesolych-swiat

Tam nadal poza banerkiem króluje język angielski. Sam sklep gwiazdkowy też nie jest za bardzo przystosowany do naszych potrzeb, bo nie wszystkie produkty będą do nas wysyłane. Zapewne poza wstawieniem życzeń niczego więcej nie zrobiono.

No, ale to miłe, że Amazon zauważył klientów z drugiej strony Odry – może to też testy przed wprowadzeniem polskiego sklepu, co prawdopodobnie nastąpi w przyszłym roku. Ciekaw jestem czy np. w Czechach też znajdziemy podobny komunikat. Ktoś sprawdzi?

Czytaj dalej:

Artykuł był przydatny? Jeśli tak, zobacz 6 sposobów, na jakie możesz wspomóc Świat Czytników. Dziękuję!

Ten wpis został opublikowany w kategorii Kupno Kindle i oznaczony tagami , . Dodaj zakładkę do bezpośredniego odnośnika.
Hosting: Zenbox

10 odpowiedzi na „Niemiecki Amazon mówi do nas po polsku o… zakupach po angielsku

  1. qpdr pisze:

    Delegacja niewolników z plantacji trzciny PL już jedzie do DE pana podziękować za tę niezwykłą łaskę banera w języku niewolniczym na pańskim portalu!

    0
  2. Piotrek pisze:

    Sądzisz Robercie, że będzie tak jak w czeskiej wersji słynnego Winnetou – zamiast oryginalnego ‚auf Wieredersehen’ będzie ‚na schledanou’?

    0
  3. Mateusz pisze:

    02.11 = gwiazdkowe prezenty

    #logiczne

    0
    • Piotrek pisze:

      Po drodze jest jeszcze, i to już o rzut beretem, św. Mikołaj ;).

      ps. a propos, pracujecie w różnych miejscach to może coś słyszeliście o jakiś atrakcyjnych promocjach mikołajkowych albo gwiazdkowych?

      0
  4. Justyna pisze:

    mocno nie na temat, ale czy byłaby Panie Robercie możliwość uaktualnienia wpisu dot. przerejestrowania kindelka z niemieckiego amazon na angielski? Ani ja ani moja przyjaciółka nie jesteśmy w stanie tego zrobić z pomocą aktualnego przewodnika…
    pozdrawiam

    0
  5. asymon pisze:

    Ja tydzień temu odebrałem smartfona z naprawy gwarancyjnej, nowa płyta główna, system wyczyszczony. Po zainstalowaniu appki Kindle dostałem takiego maila:

    Thank you for registering the Kindle for Android app. To help get you started with a great Kindle eBook, we’ve given you a $3.00 credit in your Amazon account. This credit will expire on November 30, 2015. Your credit will be automatically applied to your next eBook purchase.

    0
    • Baton pisze:

      Z ciekawości zainstalowałem sobie aplikację Kindla na telefon i po chwili na poczcie był identyczny mail. Ktoś wie, czy te 3 dolce rabatu dotyczą tylko ebooków, czy może prenumeraty gazet też?

      0
  6. bq pisze:

    Jakie to glupie, przeciez Polacy, ktorzy nie znaja angielskiego nie kupia nic, a tym, ktorzy znaja angielski zyczenia po polsku sa nie potrzebne, bo zrozumieli by je po angielsku. Jakis ciezki anglosaski umysl chcial sie wykazac. Pamietam jak dzis pytanie mlodej brytyjki o pare polsko-portugalska „w jakim oni jezyku mowia w domu” i zdziwienie, ze po angielsku…

    0
    • Winetoo pisze:

      Władam zarówno niemieckim jak i angielskim i na obu Amazonach robiłem zakupy i nie rozumiem Twojego narzekania że to głupie. Mnie jest miło że ktoś się zdecydował napisać do mnie życzenia w moim ojczystym języku. I tak wiem, że to zwykły marketing, ale nie widzę powodu by się go czepiać, a wielu, wielu jest takich którzy niemieckiego nie znają wcale a angielski w stopniu minimalnym i zakupy robią korzystając z internetowych tłumaczy. Jakby baner był po angielsku to by go zignorowali a tak go przeczytali i mieli szansę dowiedzieć się że zamiast niemieckiego którego nie znają wcale mogą użyć angielskiej wersji która choć trochę zrozumieją.

      0

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *

Przed dodaniem komentarza zapoznaj się proszę z zasadami komentowania. Jeśli chcesz mieć swój obrazek przy podpisie, zarejestruj swój adres mailowy na stronie gravatar.com.

Zapisz się także do newslettera Świata Czytników


Komentarze do tego artykułu można śledzić także w formacie RSS.